记一次"小众语言"的分析翻译

引用逆向启蒙导师的一句话: “做逆向, 你就是伞兵, 你永远面对的是未知!”

概述

好了, 现在对那天的工作, 进行一次复盘, 权当保留一次不成熟的思路:

首先上图(因为可能涉及一些机密, 故对图片进行打码操作):

这是一个全貌

是啊, 人生充满的惊喜, 充满了未知

当时我也是一脸蒙蔽, 王德发!!!
完全无法下手好么, 这是什么”鸟文”哦, 还要我翻译???!!!

还附带了一个链接, 说我可以给文档人肉敲下来:
VirtualKeyboard, 一个通过键盘输入字符的工具


尝试

  1. 首先尝试以图搜图(google, baidu等), 不用上图了, 没有的
  2. 然后尝试上 百度OCR, 有道笔记的OCR, 微软的OneNote等进行识别, 当然也是无用功

需求

当务之急, 得确定两件事

  1. 这图是什么国家的?
  2. 用的什么语系?
  3. 找到语系之后, 如何给字符手动抠出来

进入工作节奏

重新看图, 在以常理推断, 右下角 应该是 联系方式

虽然前边的文字 我依然不认识, 也能推出个大概
通过邮箱进行搜索

然后点开第一个链接(因为域名对上了)

然后看到左上角这个图标(暂且叫作图标)

跟文章中的图标很像

妥了, 这个印章基本可以确定是这个厉害的国家了,那么就开始浏览网页了
在随便翻阅的过程中, 发现一个关键:

文字大致形状 差不多, 最主要下边有个链接About Cambodia “关于柬埔寨”
然后屁颠屁颠的跑去查柬埔寨的信息:

得到一个信息, 官方语言是 “高棉语”-“Khmer” 那个图标则是国徽!

再看VirtualKeyboard(以下简称VirKeyMap)

这是一个好的开端! 无敌!
也才明白大佬给的神器干嘛的


尾声



然后对比了半天, MD不对啊 字形完全不一样啊!

刚好大佬过来询问进度, 顺嘴提了一句: “这个是有字体的”
是哦, 那么找字体去!

一路审阅下来,也就这个字体比较相像了, 安装一波字体先

去”全球最大的同性交友网站”GitHub 进行一波搜索

得到了一批高棉常用语

跑脚本进行简单的拼接,给几个文件合起来, 当作一个小的人肉字典, 进行一波人肉对比

翻译之សូមជប្រាបជូន


结语

工作, 不是由你决定或可以挑剔的
尤其干的是这个活, 面对未知, 想办法解出一个解决方案, 达到 逢山开路, 遇水搭桥 的境界

最后的解决方案是术业有专攻

然后我又自行翻译的了标题, 不过翻译结果很打击人

当然, 有几个小坑, 没有写出来, 文章衔接不是那么紧密, 比如:

  1. 打开网页之后, 我并没有关注到网页上那个关于, 通过其他方法关联到柬埔寨的信息, 文章是事后写的, 所以当初忽略的一些细节, 逐步发现并理清
  2. 搬出神器VirKeyMap 遍历输入键盘字符, 发现高棉语也是跟汉语拼音一样有组合的, 相当于声母/韵母的功能
  3. Git搜到一个号称能识别高棉语的 OCR识别软件, 编译工具, 花了一部分无用功

仅记录一下工作经历, 用于提醒自己, 不用太当真


<执迷Remix — Buzzy / 拾荒的人>

文章目录
  1. 1. 概述
  2. 2. 尝试
  3. 3. 需求
  4. 4. 进入工作节奏
  5. 5. 尾声
  6. 6. 结语
|